lundi 19 mars 2012

Appel en musicas pour la grande manif Anem Oc du 31 mars à Toulouse

Pour annoncer la manifestation du 31 mars pour la diversité linguistique, il y fête au Bikini (Toulouse) le Mardi 20 mars, à partir de 19H00, avec :


BOMBES2BAL
XAVIER VIDAL
RITA MACEDO / CARLOS VALVERDE
MANU KD (séga Réunionnais)
DUO FAGES / LHUBAC
TAMARA (musiques Berbères)
EZZA (musiques Touareg)
BRANKABODEGAIRES (cornemuses bodega)
+ invités surprises !


http://www.lebikini.com/programmation/concert/105422-apero-musicas-per-anem-oc-avec-bombes-2-bal-xavier-vidal-rita-macedo-mardi-20-mars-2012-le-bikini-ramonville-saint-agne.html

<< Adieu-siatz, La manifestacion per la lenga occitana se sarra ; sabètz que se farà lo dissabte 31 de març de 2012. Dins aquel encastre, i aurà, deman, lo 20 de març a partir de 19 oras, al Bikini, una crida en musica per la manifestacion. Vos i esperam plan numeroses. >>


http://anemoc.org/
http://www.myspace.com/assobrancaleone 

lundi 5 mars 2012

La Setmana : "L'organisme de regulacion de la lenga se pòt far"

Je viens de découvrir le nouveau site de l'hebdomadaire en langue occitane "La Setmana". Une fois habitué à la graphie, un francophone peut comprendre assez facilement une bonne partie des articles. Voir à ce sujet leur dossier sur l’inter-compréhension entre langues voisines. Voici en exemple, pour vous entraîner, un extrait d'article :

 http://www.lasetmana.fr/actus/lenga/966-actualitat-setmana-15 (Dimècres, 10 Agost 2011)
<<
Tres grandas accions serián de lançar tre la davalada de 2011. Lo primièr seriá la redaccion d’un inventari e d’una nomenclatura de las publicacions.
Calrà tanben desvolopar d’aisinas ligüisticas a l’entorn de tres axes :
  • un diccionari istoric panoccitan ;
  • la mesa en plaça d’un plan de desvolopament per las produccions terminologicas ;
  • un diccionari contemporanèu en linha francés-occitan.
Totes deuràn èsser sus una plataforma comuna. Enfin, calrà bastir dos servicis permanents, un per la velha scientifica e un per la validacion scientifica. Per aquò far, l’estructura auriá entr’autres un conselh lingüistic d’un quinzenat de scientifics e un conselh dels usatgièrs de 10 personas al maximum per representar los « transmeteires », los utilizators e los institucionals.
Metrà en plaça un site « dens, complet e reactiu » qu’aurà foncion de portal, d’espaci de ressorsas e de plataforma collaborativa de trabalh.
>>
Vous voyez, ce n'est pas si difficile.

Je vous copie-colle aussi les liens vers la présentation bilingue du nouveau site de La Setmana. La première vidéo est en français, la seconde en occitan :

"La Setmana lance un journal numérique"

"La Setmana lança un jornal numeric"